Отвечает: Виктор Белоусов
Елена спрашивает: "Мир Вам ,братья! У меня такой вопрос. Как читается текст Луки10:2 в греческом оригинале? Правда ли что после слова выслал в оригинале стоит слово демоны.И поэтому этот стих читаться так:...молите Господина жатвы, чтобы выслал демонов из делателей жатвы. Буду благодарна если Вы мне дословно переведете весь стих с греческого. С уважением, Елена."Мир Вам, Елена!
"и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою".
(Лук.10:2)
В оригинале между делателями и жатвой слова "демоны" нет. Это можно проверить по любому подстрочному переводу или изданию Нового Завета на греческом (например, издание Nestle Aland, изданное Библейским Обществом).
Что отметил для себя необычного - слово переведенное как "выслал", имеет значения "выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать" - т.е. оттенок не добровольного служения, а как-бы направленного Богом против желания человека - "заставил идти".
Благословений,
Виктор
Отличается ли заговор в современном понимании от ветхозаветного? Заговор это Божественная или демоническая форма защиты?
Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь. Мат.27:9
"А я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую" (Матф.5:39).
Как понять эти действия Бога и Его праведника? "И пошел он оттуда в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый! Он оглянулся и увидел их и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка" (4Цар.2:23,24)" Неужели Бог поощряет проклятие и убийство детей?
Мне очень интересно, о чем же написано в начале шестой главы книги Бытия. Я до конца не могу разобраться в этом. Не могли бы вы мне в этом помочь, или сказать ваше мнение? На вашем сайте несколько ответов пояснение лично для меня показалось поверхностным (не хочу вас обидеть, просто для меня это не было доказательным). Вот мои рассуждения по этому поводу (компиляция моих мыслей и мыслей некоторых исследователей). Почему четко разделены сыны Божие и дочери человеческие? То сочетание, которое здесь переводится с иврите, как сыны Божии, на иврите встречается только здесь и в книге Иов. 1:6; 2:1; 38:7, где эта фраза четко подразумевает ангельских существ.
В Бытии 6 на иврите та же фраза как бы подразумевает тех же существ. В книге Еноха (правда я не считаю эту книгу полностью прадивой, но все-таки не может же все быть выдумано) описано некое восстание ангелов, которое может быть к этому относится. В Бытие 6 о детях сынов Божиих сказано, что они были великанами (в иврите некто Нефилимы, в английском варианте Nephilims) и жили в то время, а также сказано, что жили и последующие времена. Если же после потопа остались только Ной и его семья, то как могли эти великаны жить после (при всем том, что и Ной, и его дети были праведниками и нормальными людьми). А также в книге Числа 13:33 сказано, что Нефилимы были великанами. Но как все это связать, я не понимаю. Прошу вас дать достаточно глубокий ответ, если можете.
Добрый день! Поясните место писание Бытие 6:1-5 ! Сыны Божие это земные люди? Или духи входили к дочерям человеческим, потом рождали очень сильных и славных людей, то есть исполины? И еще Иов. 2:1 , тоже говорится о сынах Божиих, среди них пришел сатана, то есть сатана и сыны Божии вместе предстали пред Господа! Если сыны Божии это люди, то как они вместе с сатаной представали пред Господа? Поясните пожалуйста! Спасибо.