Отвечает: Василий Юнак
Вова ОВ пишет:скажите пожалуйста, что означают знаки перед некоторыми стихами в тексте Библии, вот например:Приветствую Вас, Брат Вова!
Новый Завет Книга От Матфея Глава 27
50. Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
УПО: А Ісус знову голосом гучним іскрикнув, і духа віддав...
KJV: Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the
ghost.
Вы процитировали текст из Библии на нашем сайте, которая приведена на трех языках - русском, украинском и английском. Для ссылок на конкретный библейский текст используется сокращенное название книги Библии в соответствии с приведенным здесь - http://www.biblestudy.ru/spisok-knig списком. Затем идет номер главы и через двоеточие номер одного или нескольких стихов.
Но в приведенном Вами примере имеется также сокращенное указание на перевод Библии. Дело в том, что на некоторых языках имеются несколько разных переводов, в которых имеются подчас существенные отличия. Для того, чтобы отличать эти переводы один от другого, имеются понятные сокращения. В данном случае "УПО" означает "Украинский перевод Огиенко", то есть человек, по фамилии Огиенко совершил тот конкретный перевод Библии на украинский язык, который приведен в данном месте. Отметка "KJV" означает "King James Version" или на русском это будет "Перевод короля Иакова".
Благословений!
Василий Юнак
Здравствуйте! Я хотел бы задать вам ряд вопросов, которые очень тревожат меня. Я сейчас читаю книгу "Библейские Истории" автора Г. Гече. Это первая атеистическая книга, которую я решил прочитать. Признаюсь, что я ещё не дочитал её до конца, но уже хотелось бы услышать ваше мнение вот по каким вопросам.
В книге Гече пытается "раскрыть несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний", доказать, что Библия - результат кропотливой работы человека и только человека, что Бог не имеет к ней никакого отношения. Гече говорит, что представления древних евреев о начале мира были почерпнуты из мифологии окружающих народов, но были интерпретированы авторами так, чтобы соответствовать сложившемуся у иудеев монотеизму (например, великий потоп - это литературная обработка одной из песен о Гильгамеше), утверждает, что в Библию просочился древний политеизм (выражается в том, что в ней есть упоминания о борьбе Яхве с древними морскими чудовищами (Рехавом, Таннином, Левиафаном), также Гече говорит, что о духовности Библии позаботились толкователи в более позднее время, что они, грубо говоря, выдумали участие Господа и Его чудеса в истории израильского народа.
Мне бы хотелось услышать ваше мнение обо всём вышесказанном. Не подрывает ли это авторитет Библии? Я уверен, что для меня аргументы Гече кажутся убедительными всвязи с моей недостаточной осведомлённостью в этих вопросах. Так ли это? Знакомы ли вы с трудами Гече? Что можете о них сказать? Заранее спасибо! С нетерпением жду ответов на свои вопросы.
Все Писание богодухновенно... 2Тим.3:16
Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление... 1Кор.7:6
Прочим же я говорю, а не Господь... 1Кор.7:12
Что скажу, то скажу не в Господе... 2Кор.11:17
В большенстве случаев человек пытается найти соприкосновения библии с землей материальной. Так не лучше ли для совершенствования и самопознания воспринимать два понятия - первое землю материальную от зарождения до нынешнего состояния со всеми ее аномалиями и археологическими находками и возможными предшественниками иными цивилизациями, второе библию как некую аллегорию зарождения мира нынешнего, в котором человек как маленькое зерно, произрастая, постоянно учиться.
В нашей церкви, в молодежном классе, практически никто не готовится к уроку субботней школы. Как можно заинтересовать молодежь, чтобы это не было принудительно, а чтобы они сами этого хотели.