Ирина, мир Вам.
По Вашей интуиции, как они могли бы сказать, именно так и читаем мы в других переводах:
"Смотрите, - сказал царь, - Я вижу четырех мужей, ходящих среди огня. Они не связаны и не сгорели, а четвертый подобен ангелу!" (Современный перевод).
"Но я вижу четверых - вот они ходят свободно среди огня! Целы они и невредимы! А четвертый из них выглядит как Божество" (Перевод Кулакова).
"Он сказал на сие: а я вижу четверых несвязанных, ходящих в огне, и вреда им нет; четвертый же видом подобен сыну богов" (Перевод Макария-Кассиана).
Видите, Навуходоносор не буквально представил себе Сына Божия, то есть Иисуса Христа, которого никто не знал в то время. Он просто видел кого-то, в ком он признал что-то неестественное и божественное.
С уважением,
Александр.